nhk與動畫家合作的番組,15位創作家分作5組以三季的方式播出,第三季個人最有興趣的果然還是新海誠拉!
至於前兩季的大家可以google一下就很多可以看喔~
-----------------------------------------------------------------
「コードギアス」新シリーズが2008年春から放送決定!
官網上只有一段

-----------------------------------------
「本当にあった萌える話」
(真的發生的萌萌故事)
這次也是相當地爆笑阿XD 老實說,每次看到這樣的故事怎麼好像也在我身邊有發生過的感覺,會這樣想的我是不是哪裡出了問題? 今回不少捏它是日文「諧音」,日文苦手的可能要花點精神領悟拉w
另外,觀看時還可以藉由連結回去看看原出處,會有額外的收穫喔~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
那麼收錄一則今日文摘:
体験談:ツンデレな妹 [おもしろ]-------------------------------------------------------------------------------------------------
どうにもうちの妹はおかしいんだが・・・
30分前、起きて食卓へ行くと妹がいて
「○○兄ぃ(にぃ)、今日からツンデレになるから」
「はい?」
「ツンデレになるから」
「はあ」そして10分前、俺の部屋に妹来襲
「ノックしろよなー」
「ぎゅ、牛乳持ってきたわよ」
声が裏返っている妹、牛乳とコップを持っている
「いやさっき飲んだが、お前の目の前で」
「な、なによ!あたしの牛乳が飲めないって言うの!?」
カンペでも読んでるのかってくらいアレな物言い どうやらこれがツンデレらしい・・・
「じゃあ飲む」するとコップに牛乳を注がれたので一気飲み
「どう?」
「牛乳だな・・・・・・あ、いや美味い。サンキュ」
「あ、えーと、か、勘違いしないでよね!べつに○○兄ぃのために持ってきたんじゃないんだから!」
じゃあ誰のために俺の部屋まで持ってきたんだ妹よ・・・やつは牛乳とコップを持って出て行ったこの妹をなんかからかうネタないか?
並...並不是為了你們才翻譯的喔!
親身談:傲嬌妹妹 〔有趣〕
怎麼說吾家小妹都怪怪的...
30分鐘前,起床之後去餐桌時妹妹出現了。
「哥,今天開始我要成為傲嬌。」
「哈?」
「成為傲嬌。」
「喔」
然後10分鐘前,我的房間妹妹來襲。
「好歹敲個門吧~」
「牛,牛奶拿來給你喝囉。」
聲音有點假音的妹妹,拿著牛奶和杯子。
「我剛才喝過了,還在你眼前喝的」
「什,什麼嘛!你是想說不喝我的牛奶嗎!?」
是看著小抄之類的說出這些嗎,看樣子這的確有像是傲嬌...
「那我喝吧。」接著將牛奶倒進杯子一口氣乾了。
「如何?」
「恩,果然是牛奶......阿,好喝好喝。3Q」
「阿,那個.....不,不要誤會喔!並,並不是特別為了哥才拿來的喔!」
那麼到底是為了誰才拿來房間呢,妹妹阿........那傢伙則拿著牛奶跟杯子走出去了。
這樣的妹妹有什麼可以調戲取笑的吐嘈嗎?
------------------------------------------------------------
有妹妹真好阿~~(滾來滾去)

錯誤的幻想例子:客「嘿、計程車!」
運「真沒辦法、只好讓你搭了!」
客「不好意思,可否打開後門呢?」
運「不會自己開喔!算了、我我…我才不是特別為你開門的!」
客「這可真不好意思」
運「喂,目的地呢?快點說啊,沒看表正在跳嗎!」
客「我想……請到我家」
運「你家?(我)去你家幹嗎……你在想對我作色色的事情對吧!」
客「不不…怎麼會呢」
運「知…知道了啦!那我就開車了、真的喔、真的喔,只有這次特別到你家啦……」
運「嗯…不要…不要一直從後照鏡看我啊…我…我會害羞的!這樣好緊張,你給我去睡覺啦!」
~~
運「喔啦,到了喔,快起床!」
客「啊……真的耶。….不過,你好像對於到我家的路很熟悉的樣子?」
請注意:
・タクシー車両、及びタクシー運転手は、通常時と変わりありません。(特別な仕様はありません)
(不是痛車,司機也不是出現上面兩位,更沒有特殊裝扮。)
・本サービスは受付をするキャラクターが、タクシーに同乗するサービスではありません。
(承辦員也不會與您同車同游,死心吧。)
萬念俱灰...OTL 不過,只要有心,我相信萌化藍星之日依然指日可待!!